学们好!
我今天告诉你们两个作者, 他们的重要的小说, 因为第一作者的故事和第二的比较一样。
作者〉余华 |
翻译〉Anne-Hélène Suárez |
第一作者叫余华。在1960他出生了。他写了五个小说。«许三观卖血记» 是一个重要的小说, 不过它的翻译是 Crónica de un mercader de sangre 的。
在1995写这本小说了。这个小说告诉我们怎么人口卖血。卖血是一个危险的事情。
可是 «许三观卖血记»
不是他最有名的小说的。 他最有名的小说叫 «活着»。我的汉语老师叫Anne-Hélène
Suárez, 把这本小说从汉语翻译成西班牙语。它的翻译是 ¡Vivir! 的。
«活着» |
作者〉阎连科 |
Belén Cuadra, 一个格拉纳达大学的学生,现在是翻译的,所以Belén 翻译这个新的小说。西班牙语的名字是 El sueño de la aldea Ding。
«丁庄梦»的作者想表示河南的问题: 河南的人口卖血,不过他们不知道艾滋病是什么。所以他们也许生病,就快快地死了。
我觉得这个事情又难过又不公平的,因为农村的人不知道读,写汉字。那政府说谎。所以我们应该帮他们。不过我不知道怎么帮忙。
作者: Sandra Jiménez Barrilado
No hay comentarios:
Publicar un comentario